Hướng dẫn viết Tài liệu tham khảo - Phan Quốc Anh

 


Hướng dẫn viết Tài liệu tham khảo













Tài liệu tham khảo được xếp riêng theo từng ngôn ngữ (Việt, Anh, Pháp,

Đức, Nga, Trung, Nhật, …). Các tài liệu bằng tiếng nước ngoài phải giữ nguyên văn,

không phiên âm, không dịch, kể cả tài liệu bằng tiếng Trung Quốc, Nhật… (đối với

những tài liệu bằng ngôn ngữ còn ít người biết có thể thêm phần dịch tiếng Việt đi

kém theo mỗi tài liệu).

b) Tài liệu tham khảo xếp theo thứ tự ABC theo họ tên tác giả luận văn theo

thông lệ của từng nước.

c) Tác giả là người nưới ngoài: xếp thứ tự ABC theo họ.

d) Tác giả là người Việt Nam: xếp theo thứ tự ABC theo tên nhưng vẫn giữ

nguyên thứ tự thông thường của tên người Việt Nam, không đảo tên lên trước họ.

Không ghi học hàm, học vị, chức vụ của tác giả trước tên tác giả.

đ) Tài liệu không có tên tác giả thì xếp theo thứ tự ABC từ đầu của tên cơ quan

ban hành báo cáo hay ấn phẩm, ví dụ: Tổng cục Thống kê xếp vào vần T, Bộ Giáo dục

và Đào tạo xếp vào vần B, v.v…

e) Tài liệu tham khảo là sách, luận văn, luận án, báo cáo phải ghi đầy đủ các

thông tin sau:

+ Tên các tác giả hoặc cơ quan ban hành (không có dấu ngăn cách)

+ (năm xuất bản), (đặt trong ngoặc đơn, dấu phẩy sau ngoặc đơn)

+ Tên sách, luận án hoặc báo cáo (in nghiêng, dấy phẩy cuối tên)

+ Nhà xuất bản, (dấu phẩy cuối tên nhà xuất bản)

+ Nơi xuất bản, (dấu chấm kết thúc tài liệu tham khảo)

(xem ví dụ trang tài liệu tham khảo số 2, 3, 4, 23, 30, 31, 32, 33).

g) Tài liệu tham khảo là bài báo trong tạp chí, bài trong một cuốn sách …

ghi đầy đủ các thông tin sau:

+ Tên các tác giả (không có dấu ngăn cách)

+ (năm công bố), (đặt trong ngoặc đơn, dấu phẩy sau ngoặc đơn)11

+ “Tên bài báo”, (đặt trong ngặc kép, không in nghiêng, dấu phẩy cuối tên)

+ Tên tạp chí hoặc tên sách, (in nghiêng, dấu phẩy cuối tên)

+ Tập (không có dấu ngăn cách)

+ (Số), (đặt trong ngoặc đơn, dấu phẩy sau ngoặc đơn)

+ Các số trang, (gạch ngang giữa hai chữ số, dấu chấm kết thúc)

Cần chú ý những chi tiết về trình bày nêu trên. Nếu tài liệu dài hơn một dòng

thì nên trình bày sao cho từ dòng thứ hai lùi vào so với dòng thứ nhất 10 mm để phần

tài liệu tham khảo được rõ ràng và dễ theo dõi.

VÍ DỤ DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO

Danh mục tài liệu tiếng Việt

1. Quách Ngọc Ân (1992), “Nhìn lại hai năm phát triển lúa lai”, Di truyền học

ứng dụng, 98(1), tr. 10- 16.

2. Bộ Nông nghiệp & PTNT (1996), Báo cáo tổng kết 5 năm (1992- 1996) phát

triển lúa lai, Hà Nội.

3. Nguyễn Hữu Đống, Đào Thanh Bằng, Lâm Quang Dụ, Phạm Đức Trực

(1997), Đột biến - Cơ sở lý luận và ứng dụng, Nxb Nông nghiệp, Hà Nội.

.........................................

23. Võ Thị Kim Huệ (2000), Nghiên cứu chẩn đoán và điều trị bệnh…, luận án

tiến sĩ Y khoa, Trường Đại học Y Hà Nội, Hà Nội.

Danh mục tài liệu tiếng Anh

24. Anderson J.E. (1985), The Relative Inefficiency of Quota, The Cheese

Case, American Economic Review, 75(1), pp. 178- 90.

25. Borkakati R. P., Virmani S. S. (1997), Genetics of thermosensitive genic

male sterility in Rice, Euphytica 88, pp. 1-7.

26. Boulding K. E. (1955), Economics Analysis, Hamish Hamilton, London.

27. Burton G. W. (1988), “Cytoplasmic male- sterility in pearl millet (pennisetum glaucum L.)”, Agronomic Journal 50, pp. 230-231.

28. Central Statistical Oraganisation (1995), Statistical Year Book, Bei

văn hóa học

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn